-----------------------------------------------------
"La Liberté" 10.12.2009. - "Un tenace parfum de liberté"
http://www.swissdox.ch/Swissdox/index.j ... opdown=365
PDF - http://go.sharehub.com/shared/38e078c1- ... 0d26d5f309
translation on russian - http://community.livejournal.com/lambie ... d=13535194
"Упорный запах свободы"
Одиннадцать месяцев всего лишь. Это то время "в скобках", которое Стефан Ламбьель прожил между моментом, когда он объявил о своем уходе, и победой на Небелхорне - первом препатствии на пути, который ведет к Олимпийским Играм в Ванкувере 2010.
"Пауза пошла ему на пользу", оценивает Петер Грюттер. "Он ее спровоцировал немного искусственно. Он сказал себе, что будет слишком тяжело соревноваться два сезона подряд. У него также было в голове, что тот, кто становится чемпионом мира перед Играми, никогда не выигрывал олимпийского золота. Это немного суеверно, но он мне его подтвердил многочисленными примерами".
И добавил: "Он свободнее других фигуристов, которых финансируют на протяжении лет федерации, которые не смеют не соревноваться. Он же ничего никому не должен. Ему необходима была свобода. Он любит быть очень свободным. Его не стоит запирать в раковину (ставить ему рамки). Я уже давно понял, что ему нельзя навязывать вещи."
Будучи таким свободным духом, уже как-то была Стефаном Ламбьелем доказана, даже несколько раз. Тогда, когда он обеспечил себе паузу, чтоб набрать сил и снялся с ЧЕ в Варшаве, в 2007-м. И тогда, когда поменял произвольную во время Игр в Турине, в 2006-м, в частности.
В этом сезоне Стефан Ламбьель показывает новую короткую программу, "Вильгельма Телля" по опере Россини. Его свобода, побудит ли она его изменить произвольную? "Возможно, это не будет танго. Это еще открыто", ускользает от ответа Саломе Брюннер. Раздумывает ли он уже над чем-то другим? "Да".
(... some comment from there
)effet_papillion 2009-12-14 05:36 pm
Да, я тоже именно так поняла слова Грюттера. Еще очень удивилась, зачем он об этом говорит. И опять эти дурацкие мысли возникли о том, что Плющенко когда-то был прав. Странно очень. Но сказал то, что сказал.
... translation on english....
"The persistent smell of freedom"
Eleven months only. This is the time "in parentheses", Stephane Lambiel, who lived between the time when he announced his retirement, and the victory at Nebelhorne - the first obstacle on the road, which leads to the Olympic Games in Vancouver 2010.
"The break has been beneficial," said Peter Grütter. "It has caused a bit artificial. He said it was heavy to compete two seasons. He had also in mind, that one who becomes world champion before the Games has never won the Olympic gold medal. It's a little superstitious, but he told me that this is confirmed by numerous examples.
It is freer than others skaters, funded by the federations for years, who do not dare, not to compete. He owed nothing to anyone. It needs to be free. He likes to be very freelly. Do not put it in a mold. I have long understood that one can not impose things."
... This season, Stephane Lambiel shows a new short program, "William Tell" by Rossini. His freedom, whether it will encourage him to change randomly?
"Maybe it will not Tango. It is still open", the answer eludes Salome Brunner. Ponders whether he was on something else? "Yes."
-----------------------------------------------------------
translation on russian - http://community.livejournal.com/lambie ... #t13522138
"Le Matin" 11.12.2009. - "Dans la douleur, Lambiel grandit"
http://www.lematin.ch/sports/divers/dou ... dit-202918
Житель Вале страдает от травмы приводящих мышц. Но тем не менее, вчера он представил почти идеальную короткую программу.
Он попробовал и удачно исполнил четверной. Определенные части своей короткой программы он прокатывал с улыбкой. "Я всегда улыбаюсь", говорит он. Как будто "Guillaume Tell" Россини был написан специально для него. Не встречал ли итальянский композитор жителя Вале в другой жизни?
"Эта музыка - абсолютное счастье. Она мотивирует. Она дает возможность весело жить". Стефан Ламбьель сияет. "Когда начинают играть трубы, я пересекаю каток дорожкой по прямой. Музыка такая сильная и такая веселая, что ты отдаешь все, что у тебя есть".
Проявить стойкость.
За четверным должен был следовать тройной. Он же добавил только одинарный прыжок.
"У меня был недокрут (надеюсь, я это правильно перевела), и выйти лучшим образом из этой ситуации было невозможно. Но я очень доволен исполненным".
Боль в (левом) аддукторе не исчезла. И она отнюдь не излечится в этом сезоне. "Раньше я разогревался и делал все, как сумасшедший. Но такая хроническая травма требует очень большой подготовки. Нужно разогревать мышцу грелкой и также надевать поддерживающие шорты. Лечение продолжается. Я делаю физиотерапию. Я прислушиваюсь к своему телу, как никогда. Я ограничиваю свои нагрузки на тренировках. Мне нужно выстоять до самого конца."
Новая произвольная?
Несмотря на боль, валезианец находит в себе дополнительные силы. "Я прохожу через невероятные испытания, пытаясь найти правильный путь вопреки этой травме. Все не так легко, как ожидалось. Все уже не так просто, как раньше. На будущее важно принять эту новую ситуацию, найти решения для исполнения (еще одной) мечты. На Играх в Ванкувере, с медалью или без, я буду знать, что с помощью своего окружения я предпринял все, что в моих силах, чтобы найти ту дорогу, которая меня туда бы привела."
Форма Стефана Ламбьеля еще не достигла своего пика. "Не надо делать все уже сейчас. Он набирает силы постепенно", говорит Мажда Шарль, его тренер по физической подготовке. "У Стефана проблема с аддукторами, с которой надо справляться, которую надо преодолевать. Вокруг этого мы и строим свою работу".
Петер Грюттер: "Я доволен тем, что он показал. Но на ЧЕ в Таллине, в январе, Стефану надо будет выступить еще лучше". Учитель живет, исходя из нужд своего ученика - исключительного артиста, перфекциониста и мужественного человека.
Сегодня - последний прокат танго Астора Пьяцоллы. Произвольной, которую он, по его словам, представит в последний раз, потому что он уже работает над чем-то другим. Но шшш!
------------------------------------------------------------
"Le Matin" 12.12.2009. - "Peter Grütter: Stéphane Lambiel souffre depuis toujours"
http://www.lematin.ch/sports/divers/pet ... fre-203291
- В июле 2009 Стефан Ламбьель объявил о своем возвращении. Вы как-то повлияли на него в принятии этого решения?
- За какое-то время до этого Саломе Брюннер, его хореограф, заподозрила, что он что-то замышляет. Потом мне позвонил Стефан. Он сказал: "Петер, Вы сидите?". Обратился ко мне на Вы. И рассказал о хороших новостях.
- Вы были удивлены?
- Нет, потому что Стефан всегда был непредсказуем. Я все больше и больше убеждаюсь, что он правильно сделал, что вернулся. Не только потому, что вижу, что он делает на льду каждый день, но и потому, что многие говорят, что его не хватает в ФК. И это правда.
- Некоторые, и мы в том числе, думали, что Швейцарская федерация вместе с ISU давили, чтобы он вернулся...
- Нет. Его здоровье (боли в аддукторах, из-за которых он и ушел в октябре 2008) улучшилось, его тело стало сильнее, Стефан решил снова вернуться к соревнованиям. Да и стресса ему не хватало. Он любит это напряжение, это давление. Знаете, Стефан всегда делал, что хотел. Никто никогда его ни к чему не принуждал.
- А его травма?
- У Стефана всегда были проблемы с приводящими мышцами. На льду, вне его, везде. Но он с этим живет. Он верил, что может справиться с болями. Также недавно он ездил в Торонто к физиотерапевту. Но несколько раз ему пришлось прекращать тренировки, потому что боль вернулась, ожила. Он просто катался. Но тогда, в момент возвращения, ему уже было лучше.
- Как проходят тренировки?
- Стефан всегда делает максимум, но ограничивает свои нагрузки. Мы оба прислушиваемся к его телу и знаем, где нужно провести черту. Мы так привыкли к таким тренировкам, что уже стали почти специалистами. В этом сезоне будет невозможно точно определить, насколько все плохо. Скажу вам одну вещь: Стефан всегда находился в опасности, даже когда он был маленьким. Его физические способности не на высшем уровне. Но так или иначе, он - артист.
- Есть ли тут какая-либо опасность?
- Надеюсь, что нет. Стефан постоянно под контролем. Но мы не можем гарантировать, что все будет хорошо. Я уверен, что будет. Чтобы не ухудшить ситуацию, он согласился на всевозможные уступки. Например, меньше работать над вращениями. Тренировки сейчас более спокойные, менее сумасшедшие.
- А прыжки?
- В среду у него получилось 2 четверных. Он делает все прыжки каждый день. Но он осторожен. Ему нужно избегать падений. Некоторые падения, на которых ему удается проскользить по льду, не причиняют вреда, но есть и такие, после которых может быть очень плохо - например, когда он падает на бедро. Стефан стал более организован во всем, о чем я его прошу. Или нет.
- Возобновить тренировки было трудно?
- Но Стефан никогда не прекращал тренироваться. Мало кто об этом знал. И он учавствовал в шоу. Мы не начинали все заново. Мы просто отрабатывали приобретенные раньше навыки.
- Стефан объявил, что не возвращается, чтобы стать четвертым.
- Он - выдающийся фигурист. Он превосходный артист, он полностью соответствует названию своего спорта (на фран. фигурное катание - le patinage artistique, означает "артистическое катание" - прим. пер.) На английском говорят «figure skating»; где же слово "artistique"? Стефан наиболее цельный фигурист. Другие занимаются расчетами, но он ничего не считает. Он дает себе свободу. В этом его сила. Такие чувствительные, восприимчивые люди, как он, могут это оценить. ФК - это спектакль, Стефан этот спектакль показывает. Из-за новой системы ФК превратилось в арифметическое катание, где все расчитано до мельчайших подробностей. А искусству достается все меньше и меньше места. Хотя оно неизмеримо.
- Вы так и не ответили на вопрос...
- Везде, где он соревновался, он приходил побеждать. Везде он прилагал максимум усилий. На ЧЕ в январе и потом на ОИ, он будет учавствовать, чтобы победить. Если у судей есть хоть капелька восприимчивости, они оценят работу Стефана, они увидят, что такое артистическое катание. Тогда они будут судить его хорошо. Потом, все будет зависеть от того, как Стефан выступит в тот день и как выступят другие. В день Олимпиады может быть дождь, а может быть и хорошая погода. Мы надеемся, что погода будет хорошей.
-------------------------------------------------------------
... and Lambiels interview after Swiss Nationals on english....
Stéphane Lambiel: “I’m strong. My heart is there and I do everything possible to get there”:
http://www.absoluteskating.com/intervie ... ssnat.html




(Katsumi Kasahara/Associated Press)
27!
they always added him some year
)