Вера wrote:Так, спасибо, Виктория, очень важная информация. Интересно, это шоу, посвященное юбилею Мишина или другое? Если другое, тогда сразу 2 шоу в марте в Питере будет?
Or Dima thinks that "Mishin's show" is becuase of him?
Вера wrote:Так, спасибо, Виктория, очень важная информация. Интересно, это шоу, посвященное юбилею Мишина или другое? Если другое, тогда сразу 2 шоу в марте в Питере будет?
clairdelalune wrote:Sorry, my English is very bad in the morning... Maybe Alyson or Simona will suggest a better translation.
alysonshade wrote:clairdelalune wrote:Sorry, my English is very bad in the morning... Maybe Alyson or Simona will suggest a better translation.
I couldn't have done better!
As for the headline (Carolina Kostner si rialza: "Con questo argento ho sconfitto l'ansia"), I suppose that the translation is:
Carolina Kostner rises again: "By this silver I have defeated the anxiety"
clairdelalune wrote:cekoni wrote:
This is your 6th medal at the Euros, how important is it?
"It's my ninth European Championships and I thought it would be easier. This competition shows that skating is not predictable. You can fall and then do wonderful things or you can fall and lose control. It's up to you. This silver is in my top three favorites along with the European debut in 2003, when I met Plushenko and Irina Slutskaya, and the first gold in 2007. "
Sorry, my English is very bad in the morning... Maybe Alyson or Simona will suggest a better translation.
И по-русски:
Из интервью Каролины Костнер-Это Ваша 6-ая медаль на ЧЕ, насколько она важна?
-Это мой девятый чемпионат Европы и я думала, он будет легче. Эти соревнования показывают, что ФК непредсказуемо. Ты можешь упасть и потом делать удивительные вещи, а можешь упасть и потерять контроль. Зависит от тебя. Это серебро в числе моих трёх любимых чемпионатов наряду с дебютным ЧЕ 2003 года, когда я встретила Плющенко и Ирину Слуцкую, и первым золотом в 2007 году.
Вера wrote:Так, спасибо, Виктория, очень важная информация. Интересно, это шоу, посвященное юбилею Мишина или другое? Если другое, тогда сразу 2 шоу в марте в Питере будет?
alysonshade wrote:clairdelalune wrote:Sorry, my English is very bad in the morning... Maybe Alyson or Simona will suggest a better translation.
I couldn't have done better!
As for the headline (Carolina Kostner si rialza: "Con questo argento ho sconfitto l'ansia"), I suppose that the translation is:
Carolina Kostner rises again: "By this silver I have defeated the anxiety"
Return to Всё о Жене || Everything about Evgeni
Users browsing this forum: No registered users and 29 guests